Indo-Iranian language from the steppe it seems

by Edward Pegler on 1 April, 2018

Backing the wrong (or no) horse again!

Just for anyone who hasn’t found it, there’s a preprint of a paper called, rather uglily, ‘The Genomic Formation of South and Central Asia’ on bioarxv. It’s all about the ancient DNA of Central Asia, Iran and northern Pakistan from the Bronze Age to the Iron Age.

This is a quick comment just to say it seems to suggest that Indo-European languages, probably in the form of Indo-Iranian, were introduced to India from the steppe via the Altai Mountains and Hindu-Kush around 1500 BC (Middle to Late Bronze Age). This is what most people have thought for a long time. Well, most people but me. Once one concede’s that Indo-Iranian languages come from the steppe, then Greek and Armenian coming from the steppe is highly likely. Why not throw in Anatolian while you’re there.

The only thing I find a shame is that this new paper from the Reich team is not as unequivocal as it should be. I’m guessing that Indian academics were not willing to release data from India at this stage, or that no ancient DNA was forthcoming from Indian (or even southern Pakistan) samples. What’s missing, more than this, from the paper, is data from Pakistan before the arrival of people from the steppe. Sadly, this makes it still possible for someone more stubborn than me to hold out hope for Indo-European associated with Harappa, etc, but I think that’s probably desperate.

At least it means that I can return to what I started this blog on, which was ancient economics. What a relief all round.

Addendum – not criticizing content but this paper looks rushed. I’m sure it’s going to get cleaned up before publication (Nature?) but it needs an interpreter to read the diagrams at the moment.

Reference

Narasimhan, V. M. et al. (bioarxv preprint March 2018) The Genomic Formation of South and Central Asia.

{ 25 comments }

The causes of language swapping and language shift

by Edward Pegler on 5 March, 2018

A review post outlining three main methods of language swapping: 1) Biggest language wins, 2) Richest or most violent language wins (this is helped if languages are similar), and 3) Everyone’s second language wins.

This post is aimed at anyone who’s interested, although it comes from a particular discussion between me and others about the spread of the Indo-European languages.

The question is simple; are there any generally accepted laws of language swapping where a geographic region changes its main language? Probably. Have I found any in the literature? No.

Part of the problem seems to be that language shift (the swapping of one main language for another by a particular bunch of people) is extremely politically loaded, coming with the baggage of colonialism, neo-colonialism, oppression of minorities and loss of diversity.

To be harsh, I’m not looking at any of this here. The remainder of this post is aimed at putting forward the main arguments I can find from various academics for why geographic areas swap their main languages. Here is what I’ve found.

Population dominance – Go with the herd

In this model a population coming into a new area brings more speakers of its (main) language into that area than the speakers any other language group already present in the area. This results in these minority linguistic groups showing language shift to the language of the incomers.

The methods of actually achieving linguistic dominance have historically included:

  • Immigration – the arrival of large numbers of new people into an area (e.g. of 17th-18th century English speakers to the colonies of America and Australia, or of 18th century Han Chinese farmers into frontier areas);
  • Displacement – forcing an existing population to leave the area (e.g. of 20th century Poland and Ukraine by the Soviet Union and Germany);
  • Population fall – usually caused by disease introduction, famine, genocide or birth rate decline (e.g. 15th to19th century introduction of European diseases into the Americas, Australia and South-western Africa, the 19th century potato blights effect on Gaelic-speaking western Ireland.)

It would have been good to separate these methods. However, they often go hand in hand. For example, the collapse of the American population was caused by immigration of Europeans bringing disease. Also, the aggressive displacement or extermination of one population by another may be to create new territories for immigrants to settle. It also needs a large population to carry out the displacement effectively.

Importantly, in this model population replacement does not necessarily mean language replacement. Short time scales are essential and language shift happens faster the higher the rate of swamping of minority languages. A slow, steady stream of immigrants over generations may eventually swamp the genetic signal of the original inhabitants of an area, but each small batch of immigrants will come as a minority, switching its language to the language of the majority, the old language of the original inhabitants (this has just been demonstrated nicely in the case of Vanuatu).

Elite dominance – Swap or lose!

This is the opposite of the model above – language shift to a minority language by the majority population of a region. It results when the minority language as used by the elite of society. It has been a significant cause of language shift in the last one to two hundred years. There are two main ways that this has happened:

Imposition

In this, people are forced by a physically strong elite to learn their language under threat of violence (this includes the education system). It has occurred in a number of countries since the 19th century, including the imposition of English in Wales and Ireland, of Spanish in Latin America and of Turkish in its SE Turkey.

However, it should be pointed out that forcible methods are usually effective only in small geographical areas (up to around 30,000 km2) controlled by neighbouring, large, organised and highly literate states or empires (this is the case with the change from Arabic to Turkish in SE Turkey, or of Scots Gaelic and Welsh to English in the UK, or of Breton to French in France, or of Slovene to German in Austria, etc).

On the other hand, such forcible methods are not known to have been successful where a resident minority has tried to impose its language on the majority of people in a larger area (notable failures are of the Anglo-Normans in 12th century England, the Swedes in 19th century Finland). Many minority elites in a region haven’t even tried, rapidly adopting the language of the subject people.

(There may be an interesting example of Medieval enforced language change in East Prussia, where the German ‘Teutonic Knight’ monastic elite appear to have been reasonably organised and successful in changing the local language from Prussian to German between the 13th and 17th centuries. However, local population loss from plague, together with German immigration, may also explain this language change.)

Social betterment

In this, people wish to climb socially, and learn the language of the elite as well as having their children educated in the new language. Historically, this can be argued to be the case with the adoption of English (either UK or US) by various cultures since the 19th century, including by many Maltese and by city dwellers of India. The same can be said of the adoption of French in the cities of some of France’s ex colonies and even in some former British ones (e.g. Sierra Leone).

However, historically it is urban populations or populations of small islands that have tended to adopt the new languages, although they often stay bilingual (the adopted languages are, at least initially, linguae francae – see below). The population of the greater countryside does not adopt these new languages. This may now be changing. The advent of communications technology even in rural areas means that prestige languages are causing language shift in these areas too (this is clear with the loss of Gaelic and Irish in Scotland and Ireland).

 

I suspect that we shouldn’t underestimate the effects of mass literacy and the expectation of literacy on the success both of these methods in the last two hundred years. The increasing requirement to be able to read, whether signs or legal documents, means that a knowledge of the written language has become necessary to many inhabitants of modern nation states. If this is to cause major language shift it’s necessary for a large proportion of the population to be able to read. Such effects would not have been significant in earlier, less literate ages or with less organised states.

Making it easier – related language adoption

A more speculative idea is that elite languages are more readily adopted when they are not too dissimilar to the existing language, as the original population find it relatively easy to change their language.

In this case, the new language introduction could be by an incoming minority, albeit a dominant or prestigious minority, as above. However, the resistance to language shift is decreased.

Nick Ostler argues that this would explain the spread of the Arabic language to the Middle East and North Africa from the 7th century AD onward, as both already spoke Semitic languages (e.g. Aramaic and Coptic). The corollary to this is the failure of the Arabic language to take hold in Iran (where people spoke unrelated Iranian languages). It may also explain the adoption of Latin by Celts in western Europe during the Roman period (see further discussion below) and of Turkic languages by Mongols in the medieval period.

More historically, can this method explain the replacement of Byelorussian by Russian (both closely related Slavic languages) during the 20th century. I don’t know. It would be nice to have more certain examples of such a mechanism.

International chat – adoption of the lingua franca

Many people throughout history have, in fact, spoken more than one language: one at home, and at least one to less well known people. This is quite normal. We live in an age where many people speak English as well as their home language.

These languages are, as above, often used to get on in the world as they allow communication with other groups in trade, education and technical discussion.  Apart from modern English, there are many other historical examples, including Sanskrit across Southern Asia, Greek on the western Silk Road, Swahili in West Africa, Aramaic in Iran and the Near East, Medieval Latin in Europe, German in the Baltic and French in Western Europe.

However, it should be pointed out that these are second languages. As such, they often fail to replace the home language, and their long-term consequences can be ephemeral. This is clearly the case with Sanskrit, which is now extinct with no descendants, despite its widespread use several hundred years ago. The same can be said of Medieval Latin. Arguably, if America fades and China rises the incentive for an internationalist to swap their second language to Mandarin will rise too.

So are there any cases where the lingua franca has been adopted. For example, what about Ancient Latin or Arabic?

Ancient Latin is a most interesting case in that it appears to be a lingua franca which was adopted, in corrupt form, as the first language in central and northern Italy, the Iberian Peninsula, in France and among the Vlachs (‘Romanians’ in the broadest sense) of the Balkans. However, this needs to be analysed carefully.

In the case of Italy, Rome’s dominance of the local region, both in terms of elite power and population (due to establishment of coloniae), may have caused language shift in locally to Latin. This could be an example of population dominance or elite dominance of a small local area.

In the case of the Vlachs it is possible that East Romance languages result from the settlement as farmers in the Balkans of predominantly Italian legionaries, who then maintained their identity as a mountain people after the migration period. Alternatively, polyglot groups of settled legionaries from all over the empire (possibly together with some locals) might have used Latin as a lingua franca between them when they were settled in the Balkans. As more of them spoke Latin than anything else this became the dominant language, even though it was very few people’s first language.

On this basis, the adoption of a lingua franca as a first language may well be the result of linguistically fragmented groups in a region adopting a language of communication simply to unite them.

What happened in France and the Iberian Peninsula to cause language shift from the various original languages of these regions is more difficult to establish (as it is with Arabic). Firstly, it’s not known how uniform the languages of these areas were before their incorporation into the Roman Empire. Caesar suggests that large parts of France spoke Gaulish, although other languages spoken in France included Belgic, Greek, Basque/Aquitanian/Vascon, Iberian and Ligurian. In Spain Iberian, Celtiberian, Lusitanian and Gallaecian/NW Hispano-Celtic are all recorded, whilst Basque must also have been present.

Second, it’s not known how long it took for the language to shift to ‘Latin’. It’s also unknown what proportion of Latin-speaking (either as first or second language) settlers migrated to these regions. Subsequently, there was significant population loss and a large minority of Germanic speakers settled both regions. Therefore the adoption of Latin as a lingua franca in a linguistically fragmented landscape may be correct. However, it’s almost impossible to be certain.

Interestingly, linguae francae, due to their importance in written communications with other language groups, are precisely the ones that we know about historically. The languages that the majority of people daily spoke in Bronze Age Sumer, Iran, Greece, Crete, Anatolia, etc, may have been Sumerian, Elamite, Mycenaean Greek, ‘Linear A’, Hittite or Hurrian, but they may not. This makes determining ancient language shift so much harder.

Could the necessity to use such written languages have ever caused language shift? The answer may be no for peasant societies of the past. However, the effects of communications aided by states/empires, technology or both, mean that second languages can become increasingly important in daily life, not just in long-distance trade or exchange of ideas. Such an effect can be seen clearly in modern India, where many people use the neutral English in preference to Hindi in their communications, both written and spoken, with people outside their own linguistic groups. Whether such linguae francae will become first languages for the majority of such vast regions as India is unknown.

Combinations of effects – e.g. Hebrew

There is no reason why more than one of these effects cannot combine to cause language shift. Perhaps the classic case is the resurrection of the use of Hebrew, especially in Israel, from the 19th century onward. This was effective for at least three reasons.

  • In the 19th and early 20th centuries, Hebrew could be used as a written and spoken lingua franca between disparate Jewish groups in Europe and the Middle East as chances for communication improved between them due to technological advances.
  • When Jews migrated to Palestine in the 20th century these incomers were all minorities, speaking many different first languages, and needed a language of communication between them. In this they shared Hebrew.
  • The Israeli state, once formed in the mid 20th century, put its weight behind the use of Hebrew in education at the expense of other languages.

There’s no reason to believe that other combinations of effects couldn’t result in language shift in the past, now, or in the future.

Speculations in Prehistory

So far, so historical. Unfortunately, many of us on blogearth want to understand why language change happened in Prehistory. Frankly, most of this revolves around our fascination either with our chosen national identifiers or with Indo-European origins or, often, both. What troubles me is that none of us seems to take the trouble to find out what can cause language shifts either in the present or during well recorded history.

So one particularly prevalent view, as expressed by many enthusiasts, is that prehistoric warrior elites have caused language changes. This is, essentially, a machismo view of prehistory, either despaired of (e.g. Marija Gimbutas’ view of the coming of the Indo-Europeans to peaceful ‘Old Europe’), celebrated (e.g. Madison Grant, Gustav Kossinna or even the Eurogenes Blog (David Wesolowski has taken exception to this slur and I’m happy to retract it), or a cause of mental confusion (e.g. David Anthony).

And yet the historical evidence for language change resulting from nomadic warrior elites is still scarce. Eastern Europe suffered repeated waves of horse-warrior incursions after the fall of Rome. This includes the Alans, Mongols, Pechenegs, Bulgars, Cumans, Magyars, Avars, etc. Some of them went on to rule the areas they invaded (e.g. the Bulgars and Cumans). However, only one of these groups, the Magyars, left a linguistic legacy.

As stated by Jean Sedlar, the success of the Magyars was probably due to their arrival in a sparsely populated area (the Hungarian Plain), meaning that they may have been in the majority there (the previous immigrants to the area, the Avars, were also of eastern origin according to the limited genetic data, and possibly spoke a related language, which perhaps helped).

On the other hand, the slowly migrating mass of Slav peasant farmers, not on horseback, who settled a depopulated Eastern Europe in great numbers from the 6th century onward, have left a huge linguistic legacy, despite often being ruled over by horse-riding elites (e.g. the Bulgars and perhaps the Croats) speaking other languages.

So this appears to be a failure of elite dominance and a success for population dominance. The reason for this is probably simple; nomadic warrior elites were not that organised and their populations not that educated. Furthermore, they were not part of a neighbouring majority.

So maybe there were (possibly horse-riding) elites in the Bronze Age. They may even have sired many children and left their disproportionate legacy in Y-chromosomes (as seems quite likely). And yes, they probably did sweep into India and Europe and Iran and Anatolia during this time. But, from the point of view of language change it’s not them that matter. They could speak any languages they wanted, be they related to Iranian, Finnish, Turkish or something now lost. It is the slow, vast, uncelebrated swarms of peasant migrants, wherever they came from, who probably caused the language shifts.

References

Amorim, C.E.G. (posted on bioarxv 20-2-2018) Understanding 6th-Century Barbarian Social Organization and
Migration through Paleogenomics, pp27.

A sketchy bit of data so far, but which suggests considerable Italian migration to Central Europe during the late Roman period. Though definitely a minority, perhaps there were local areas where Italians were in the majority. Additionally, a couple of samples may (!!!! too little data) suggest a notable influx of foreign genetics into the Hungarian Plain during the Avar period. Two Avars do not make a population shift, however.

Heggarty, P. 2015 Prehistory through language and archaeology, In: The Routledge Handbook of Historical Linguistics (Bowern, C. & Evans, B.), 598-626.

Very pro Colin Renfrew’s Anatolian PIE theory, but a good overview of the mainstream view on language shift.

Ostler, N. 2005 Empires of the Word: A Language History of the World, Harper pp614.

A really good source for many of the ideas in this post, concentrating on history.

Posth, C. et al. 2018 Language continuity despite population replacement in Remote Oceania, Nature Ecology & Evolution (online).

Appearing after I started writing this, it didn’t phase me as much as it might have. I’ve only seen the summary here.

Sedlar, J.W. 1994 East Central Europe in the Middle Ages, 1000-1500, Uni. Washington, pp556.

Source of information on language and changes in central Europe during the migration period.

 

{ 6 comments }

Words and rules, and the contrasting family trees of Indo-European

January 30, 2018

So, do the different linguistic family trees of Indo-European tell you different things? I think that grammar-based trees are better at telling you about the original splits between language sub-groups, whereas word-based trees can tell you about how isolated those sub-groups became. At the beginning of the millennium two papers were produced which both purported […]

Read the full article →

Proto-Indo-European homelands – ancient genetic clues at last?

November 12, 2017

(Neditors note – You know I now realise that so much of the argument below depends on my belief that elite dominance is not a sufficient mechanism for language change. I prefer to see major intrusion of a new language carrying people as necessary (i.e. that 30% or more of the population will now be […]

Read the full article →

No South American DNA in ancient Easter Island – and…?

November 4, 2017

Regardless of whether Rapanui ever made contact with South America, is the lack of ancient DNA evidence of South American contact in Easter Island that surprising? A very recent paper by Lars Fehren-Schmitz, Pontus Skoglund, and others, based on the ancient DNA (mitochondrial and nuclear) of five Easter Island / Rapanui individuals dated before 1700 […]

Read the full article →

European ancient DNA – the movie

October 1, 2017

We have learned loads from the autosomal DNA analyses of Europe’s ancient populations which have poured out of Harvard and other universities in the last two years. Europe was a restless place, changing people more than some of us would have guessed. Here’s the movie adaptation. I put together the video above for my own […]

Read the full article →

What type of grass are you on, Jared?

July 5, 2017

Does agriculture start with lucky grass, as Jared Diamond says, or does lucky grass start with agriculture. I’ve been sitting enjoying the weather in my garden in Swindon, England. It’s a mess, full of random weeds and overgrown grass. But who cares? The Sun’s out. And there is a particularly fine, architectural grass growing just […]

Read the full article →

Violence in the Near East at the dawn of agriculture: conflict vs co-operation

December 22, 2016

Small population size and little need for competition is an excellent explanation for the lack of conflict during the transition to agriculture. However, there’s also another possible explanation – co-operation. In my previous post I tried to gather together the evidence for violence in the transition from foraging to farming across the Near East. Much […]

Read the full article →

Violence in the Near East at the dawn of agriculture: the evidence

December 10, 2016

Does farming lead to violence, violence lead to farming, or was the period during and after the invention of farming in the Near East as peaceful as it gets? You’ll find many opinions on the role of farming on the origins of violence and of violence on the origins of farming in human history. I’m […]

Read the full article →

Fatal Epidemics of the Bronze Age

October 25, 2016

Fatal epidemics in the Eastern Mediterranean have been going on since at least the start of the Bronze Age. However, the best evidence for big outbreaks is in 18th century and 14th century BC. After about 500 BC historians occasionally took the trouble to chronicle the fatal epidemics they experienced. However, due to a lack of historians […]

Read the full article →